Topic 39: यह आपके लिए है This is for you (Compound postpositions)

Context: Salim, Mark and Tara talk about what's in Mark's new bag.


मार्क - तारा, सलीम, यह देखो मेरे नए नीले झोले में क्या हैं ?

तारा - यह तो बहुत बड़ा झोला है। इसमें बहुत चीज़ें हैं ।

मार्क - हाँ, यह देखो, यह मेरा नया धूप का चश्मा है, कितना सुंदर है!

तारा - बहुत अच्छा, लेकिन तुम्हारे पास मेरे लिए कुछ है?

मार्क - हाँ तुम्हारे लिए कॉन्सर्ट का टिकट है।

तारा - कौन-सा कॉन्सर्ट है?

मार्क - शास्त्रीय संगीत है। मेरे साथ कॉन्सर्ट आओ। सलीम, आपके लिए भी टिकट है।

सलीम - बहुत अच्छा है ! मेरे लिए भी टिकट है !


Mark - Tara, Salim, look at this, what is in my new blue bag?

Tara - This is a very big bag. There are lots of things in it.

Mark - Yes, look at this, these are my new sun glasses, how beautiful they are!

Tara - Very good, but do you have anything for me?

Mark - Yes, I have a concert ticket for you.

Tara - Which concert is it?

Mark - Indian classical music. Come to the concert with me. Salim there is a ticket for you as well.

Salim - Very good! There is a ticket for me as well!

Notes: Postpositions

There are many compound postpositions, postpositions made up of more than one word, which begin with an invariable के, की  or से, for instance:

Note that with possessive pronouns that end in -ा - these postpositions loose their के sound and the possessive pronoun takes on the appropriate vowel sound, as in मेरे लिए for me, तुम्हारे लिए  for you.

In some instances you also find two versions of some postpositions, so whilst some people prefer से पहले others prefer के पहले and both are considered to be acceptable standard Hindi.

In standard Hindi simple postpositions are added to oblique pronouns, i.e. मुझसे पहले, and compound postpositions are added to possessive pronouns, i.e. मेरे लिए . The fairly common usage मेरे को  is not standard Hindi and should be avoided. Likewise, people often say पे for पर and this is also not regarded as standard in Hindi, but is normal in Urdu.