Topic 32:  मैं दिल्ली में हूँ I am in Delhi (post positions)

Context: Salim, Mark and Tara talk about what is on their plates as they get their food.

बातचीत

तारा - अरे देखो, सलीम की थाली में कितनी चीज़ें हैं ?

सलीम - मेरी थाली में पाँच चीज़ें हैं।

मार्क - सलीम बताओ, उस बड़े कटोरे में क्या है ?

सलीम - इस बड़े कटोरे में रायता है।

मार्क - रायते में क्या है ?

सलीम - रायते में, दही है, खीरा है, मिर्च है, प्याज़ है और नमक भी है।

मार्क - क्या तीखा है, उसमें मिर्ची भी है ?

सलीम - हाँ, इसमें मिर्च है लेकिन कम है इस लिए ज़्यादा तीखा नहीं है।

बलजीत - जसप्रीत, फ़्रिज से ठण्डी रसमलाई लाओ।

आप रसमलाई चखिए, यह बहुत बढ़िया है ।

Conversation

Tara - Hey look, how many things are on Salim's thali?

Salim - There are five things in my thali.

Mark - Salim tell [me], what is that big bowl?

Salim - There is rayta in that big bowl.

Mark - What is in rayta?

Salim - In rayta there is, yogurt/curd, cucumber, chilli, onion and salt as well.

Mark - Is is spicy, is there chilli in it as well?

Salim - Yes, there is chilli in it but less and because of this it is not too hot.

Baljeet - Jaspreet, bring cold rasmalai from the fridge.

Baljeet - You taste the rasmalai, it is very excellent.

Notes: Postpositions

Instead of prepositions (words like ‘in’, ‘to’, etc. in English) there are postpositions in Hindi. So instead of saying in Delhi you say Delhi in.

English word order

I

am

in

Delhi

Hindi word order

I

Delhi

in

am

मैं

दिल्ली

में

हूँ

Note that postpositions are written separately from nouns but can either be written attached to pronouns or separately from them. There are five simple postpositions, so called because they consist of one word.

You must put the post position in the right place, note the difference.

In or on the थाली? (English and Hindi postposition choices)
Sometimes Hindi postpositions are not the same as in English. For instance थाली में ‘in a thālī’ as traditionally a thālī had a rim, although nowadays it might be more like a plate and somebody might also say थाली पर ‘on the thālī’.